Zazaki
Zazaki Zazaki, Dimili, Kirmanjki, Dimli, Dimilki, So-Bê, Zonê Ma | ||
---|---|---|
Spoken in: | Turkey, Germany, Georgia, Kazakhstan | |
Region: | Eastern Turkey (Bingöl, Elazığ,Tunceli, Diyarbakır, Erzincan, Erzurum, Muş, Sivas, Gümüşhane, Şanlıurfa, and Adıyaman), diasporic in Mutki, Sarız, Aksaray, and Taraz | |
Total speakers: | About 1.5 - 2.5 million [1] [2] in Turkey, unknown numbers elsewhere | |
Language family: | Indo-European Indo-Iranian Iranian Western Northwestern Zaza-Gorani Zazaki | |
Language codes | ||
ISO 639-1: | none | |
ISO 639-2: | zza | |
ISO 639-3: | variously: zza — Zazaki (generic) diq — Dimli (Southern Zazaki) kiu — Kirmanjki (Northern Zazaki) | |
Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. |
Zazaki dialects and regional variants
There are three main Zazaki dialects:- Northern Zazaki [3]: It is spoken in Tunceli, Erzincan, Erzurum, Sivas, Gumushane, Mus (Varto), Kayseri (Sariz) provinces.
- West-Dersim
- East-Dersim
- Varto
- Border dialects like Sarız, Koçgiri (Giniyan-idiom)
- Central Zazaki: It is spoken in Elazığ, Bingöl, Solhan, Girvas and Diyarbakır provinces.
- Bingol
- Palu
- Border dialects like Hani, Kulp, Lice, Ergani, Piran
- Southern Zazaki [4]: It is spoken Şanlıurfa (Siverek), Diyarbakır (Cermik, Egil), Adiyaman, Malatya provinces.
- Siverek
- Cermik, Gerger
- Border dialects like Mutki and Aksaray
Zazaki literature and broadcast programs
The first written statements in the Zazaki language were compiled by the linguist Peter Lerch in 1850. Two other important documents are the religious writings (Mewlıd) of Ehmedê Xasi of 1899, and of Usman Efendiyo Babıc (published in Damascus in 1933); both of these works were written in the Arabic alphabet.The use of the Latin alphabet to write Zazaki became popular only in the diaspora in Sweden, France and Germany at the beginning of the 1980s. This was followed by the publication of magazines and books in Turkey, particularly in Istanbul. The efforts of Zaza intellectuals to advance the comprehensibility of their native language by alphabetizing were not fruitless: the number of publications in Zaza has multiplied. The rediscovery of the native culture by Zaza intellectuals not only caused a renaissance of Zaza language and culture, it also triggered feelings among younger generations of Zazas (who, however, rarely speak Zaza as a mother tongue) in favor of this modern Western use of the Zaza language, rekindling their interest in their ancestral language. The diaspora, has also generated a limited amount of Zaza-language broadcasting. Moreover, after restrictions were removed on local languages in Turkey during their move toward accession to the European Union, the state-owned TRT television lanched a ZazakiTV program and a radio program on Fridays.
Controversy over classification
As with many other languages in the region, the exact positioning of Zazaki in terms of language families is controversial; it parallels a similar controversy about the relationship of the various ethnic groups and is politically fraught. Ethnologue favors the following hierarchy: [5]- Northwestern Iranian languages
- Kurdish language
- other sublanguages/dialects of Kurdish
- Zaza-Gorani language group
- Dimli/Zazaki
- other sublanguages/dialects of Zazaki-Gorani group
- Caspian Languages
- Mazandarani
- Gilaki
- others
- Kurdish language
The Zazaki language shows similarities with (Hewrami or Gorani), Shabaki and Bajelani. Gorani, Bajelani, and Shabaki languages are spoken around Iran-Iraq border; however, it is believed that they are also immigrated from Northern Iran to their present homelands. These languages are sometimes put together in the Zaza-Gorani language group.
linguistic comparison
letter | pronunciation [IPA] | Zazaki | Persian (UniPers) | English | German | Spanish |
---|---|---|---|---|---|---|
a | a [α] | asmên | âsmân | sky | Himmel | cielo |
b | be [b] | bıze | boz | she-goat | Ziege | cabra |
c | ce [dz / dj] | cemed | yax | ice | Eis | hielo |
ç | çe [ts / tsh] | çê (keye) | xâne | house | Haus | casa |
d | de [d] | dare | dâr/deraxt | tree | Baum | árbol |
e | e [ε] | ez | man | I | ich | yo |
ê | ê [e] | dês | divâr | wall | Wand, Mauer | pared |
f | fe [f] | fek | dahan/fak | mouth | Mund | boca |
g | ge [g] | gırs (gırd) | bozorg | big | groß | grande |
ğ | ğe [gh] | ğezale | qazâl | gazelle | Gazelle | gacela |
h | he [h] | hak | toxm/hâg | egg | Ei | huevo |
ı | ı [ə] | bırr | jangal | forest | Wald | bosque |
i | i [i] | isot | felfel | pepper | Paprika | pimiento |
j | je [zh] | jên (zên) | zin | saddle | Sattel | silla |
k | ke [k] | koli | hizom | firewood | Feuerholz | leña |
l | le [l] | lew | lab | lip | Lippe | labio |
m | me [m] | most | mâst | yogurt | Joghurt | yogur |
n | ne [n] | name | nâm | name | Name | nombre |
p | pe [p] | porr | mu | hair | Haar | pelo |
q | qe [q] | qatır | qâter/xar | mule | Maultier | mulo |
r | re [r] | ri | ru | face | Gesicht | cara |
s | se [s] | sole | namak | salt | Salz | sal |
ş | şe [sh] | şêr | šir | lion | Löwe | león |
t | te [t] | tı | to | you | du | tu |
u | u [u] | ustıne | sotun | column | Säule | columna |
ü | ü [ü] | dü (du) | dud | smoke | Rauch | humo |
v | ve [v] | vewre (vore) | barf | snow | Schnee | nieve |
w | we [w] | ware | ham.vâr | tableland | Sommerweide | meseta |
x | xe [kh] | ém | ame | aunt (paternal) | Tante | Tía |
y | ye [y] | yene (êne) | jom'e/âdine | Friday | Freitag | Viernes |
z | ze [z] | zıwan (zon) | zabân | tongue; language | Zunge; Sprache | lenguaje |
Some linguistic studies on Zazaish
- Paul, Ludwig. (1998) "The Position of Zazaki Among West Iranian languages" University of Hamburg,[3].
- Lynn Todd, Terry. (1985) "A Grammar of Dimili" University of Michigan,[4].
- Gippert, Jost. (1996) "Historical Development of Zazaki" University of Frankfurt University,[5].
- Gajewski, Jon. (2003) "Evidentiality in Zazaki" Massachusetts Institute of Technology,[6].
- Gajewski, Jon. (2004) "Zazaki Notes" Massachusetts Institute of Technology,[7].
- Larson, Richard. and Yamakido, Hiroko. (2006) "Zazaki as Double Case-Marking" Stony Brook University and University of Arizona,[8].
- Iremet, Faruk. (1996) "The difference between Zaza, Kurdish and Turkish" Stockholm, Sweden,[9].
- Brigitte Werner. (2007) "Features of Bilingualism in the Zaza Community" Marburg, Germany [10]